Real estate lease and rental contracts in Thailand
Hire of immovable property (land, house, condominium) for residential purpose by foreigners is governed by civil and commercial Code sections 537 to 571 (law text copied below) and further specified by the Thailand Supreme Court. Foreigners are under Thai law allowed to lease real estate property for up to 30 years and the law is applied in the same manner if the lessee is a foreign or Thai national.
Lease term and registration of the lease agreement
A lease (rental) agreement exceeding 3 years must be registered with the local land office to be enforceable by legal action over 3 years (section 538 Civil and Commercial Code). Under the civil and commercial code the term of the lease agreement shall not be over 30 years. Any longer term in the contract shall automatically be reduced back to a term of 30 years (section 540). Also pre-signed or pre-agreed lease renewals are not accepted under Thai law and any agreed consecutive lease terms shall be deemed as part of one lease and reduced to 30 years (section 546). A lease may only be renewed upon expiration of the lease but this will be a new lease that needs to be registered with the land department, and again may not exceed thirty years from the time of renewal.
A few facts of lease/ rental in Thailand:
- A written rental or lease agreement is enforceable by (legal) action (a verbal agreement not);
- A rental or lease up to 3 years can be written in another language and does not need to be registered with the land department
- A rental or lease agreement exceeding 3 years must have a Thai script version registered with the land department
- A lease agreement can only be registered over titled property (land with a proper title deed)
- A registered leasehold cannot exceed 30 years, renewal options in the lease agreement are as mere personal contract promises not automatically binding on any transferee owner or successor of the property
- A lease agreement in essence creates for the lessee a personal right of use and possession and the contract is terminated upon his death
- A leaseholder can only sub-lease or sell (assign) his leasehold interest to another person if this is agreed in the lease agreement
- A lease registration fee (for registered leases exceeding 3 years) shall be collected at the rate of 1% of the total rental throughout the lease term and stamp duty shall be collected at the rate of 0.1%, also over the total rental throughout the lease term
- A sublease, rental or lease income is subject to personal income tax
In a leasehold purchase the most complicated part of the transaction is the drafting of the terms and conditions and structuring the lease in a way that it offers the best protection for the foreign leasehold purchaser. The lease agreement must be drafted by an experienced property legal professional and include the necessary protection or the lease may not be enforceable throughout the term (e.g. terminated upon death of the lessee). There are various ways to draft a lease or hire of property agreement in Thailand, see our template contract page for samples of the types of lease agreements.
Common mistakes:
- The lease agreement exceeding 3 years is not registered with the Land Department (therefore not enforceable by action for the period exceeding 3 years);
- The standard short form land office lease document is registered and not the lease agreement agreed between the parties;
- The long term lease concerns land and house where land and house can be separated (land lease and ownership of the building);
- The land does not have a proper title deed or is not suitable (or restricted) for building or has other legal problems or restrictions (this can be prevented by conducting due diligence prior to entering into a lease agreement);
- The lease agreement is poorly drafted and will end at death of the lessee, irrespective the term in the lease agreement.
Land lease combined with home ownership
In a long term leasehold interest in a real property by foreigners in Thailand the lease could be structured with ownership over the structures upon the land. It’s only the land part under the Land Code Act which is restricted for foreign ownership and not the building. The preferred legal structure in Thailand to obtain a long term interest in a property is a land lease with all options combined with ownership of the structure. This could be through building the house yourself in combination with a land lease, including a right of superficies, or in case of an existing building through a separate sale of the building in combination with a land lease.
Housing and Land Tax
Thailand charges Building and Land Tax at the rate of 12.5% of the yearly rental according to the property lease agreement or the annual value assessed by the Land Department, whichever is higher over property that is not the primary residence of the owner (e.g. a second home or a property that is rented out by the owner). In case of a property (land AND house) owned by a company building and land tax must be paid by the company irrespective if rent is paid or income is received by the company from it.
Leasehold sale in a housing development
In an official (licensed) property development the content of the freehold sale contracts under which the property is sold must comply with strict land and housing development and consumer protection laws. Selling land and house in the same development leasehold to foreigners does not have to comply with the same laws and the developer can based on general freedom of contract include various for him benificial clauses and even misleading clauses to generate sales, such as lease renewal terms suggesting a 90-year lease term, but which is under Thai hire of property laws enforceable by legal action as a 30-year lease only.
Rent and lease for commercial purposes
Hire of immovable property for commerce and industry by foreigners is in addition governed by a specific law, 'The Hire of Immovable Property for Commerce and Industry by Aliens Act B.E. 2542'. Unless the conditions under this act are met (a considerable investment and remittance into Thailand) hire of immovable property for commerce and industry is also governed by the section 'Hire of Property' in the Civil and Commercial Code.
See also
- Questions and short answers about legal aspects of lease, rent, tenancy under Thai law
- Download this agreement
- Residential home rental agreement
- Apartment rental agreement
- Enforcing a renewal option in a 30 + 30 year lease
- Lessee's/ tenant's death ends the lease/ tenancy
Rent of Property(Translation Civil and Commercial Code Book 3 Title 4) |
เช่าทรัพย์(original Thai script Civil and Commercial Code) |
Section 537. A rent of property is a contract whereby a person, called the lessor, agrees to let another person, called the tenant, have the use or benefit of a property for a limited period of time and the tenant agrees to pay rent therefore. Section 538. A rent of immovable property is not enforceable by action unless there be some written evidence signed by the party liable. If the rental is for more than three years or for the life of the lessor or tenant, it is enforceable only for three years unless it is made in writing and registered by the competent official. Section 539. Costs of a contract of rent are borne by both parties equally. Section 540. The duration of a rent of immovable property cannot exceed thirty years. If it is made for a longer period, such period shall be reduced to thirty years. The aforesaid period may be renewed, but it must not exceed thirty years from the time of renewal. Section 541. Contract of rent may be made for the duration of the life of the lessor or of the tenant. Section 542. When several persons claim the same movable property under different contracts of rent, the tenant who has first taken possession of the property by virtue of his contract shall be preferred. Section 543. When several persons claim the same immovable property under different contracts of rent:
Section 544. Unless otherwise provided by the contract of rent, a tenant cannot sublet or transfer his rights in the whole or part of the property rented to a third person. Section 545. If the tenant rightfully sublets the property rented, the sub-tentant is directly liable to the lessor. In such case a payment of rent made in advance by the sub-tenant to the tenant who sublets cannot be set up against the lessor. The provisions does not prevent the lessor from exercising his rights against the tenant. Chapter II
|
มาตรา 537 อันว่าเช่าทรัพย์สินนั้น คือสัญญาซึ่งบุคคลคนหนึ่งเรียกว่าผู้ให้เช่า ตกลงให้บุคคลอีกคนหนึ่งเรียกว่าผู้เช่าได้ใช้หรือได้รับประโยชน์ในทรัพย์สินอย่างใดอย่างหนึ่ง ชั่วระยะเวลาอันมีจำกัด และผู้เช่าตกลงจะให้ค่าเช่าเพื่อการนั้น มาตรา 538 เช่าอสังหาริมทรัพย์นั้น ถ้ามิได้มีหลักฐานเป็นหนังสืออย่างหนึ่ง อย่างใดลงลายมือชื่อฝ่ายที่ต้องรับผิดเป็นสำคัญ ท่านว่าจะฟ้องร้องให้บังคับคดีหาได้ไม่ ถ้าเช่า มีกำหนดกว่าสามปีขึ้นไป หรือกำหนดตลอดอายุของผู้เช่าหรือผู้ให้เช่าไซร้ หากมิได้ทำเป็นหนังสือ และจดทะเบียนต่อพนักงานเจ้าหน้าที่ ท่านว่าการเช่านั้นจะฟ้องร้องให้บังคับคดีได้แต่เพียงสามปี มาตรา 539 ค่าฤชาธรรมเนียมทำสัญญาเช่านั้น คู่สัญญาพึงออกใช้เสมอกัน ทั้งสองฝ่าย มาตรา 540 อันอสังหาริมทรัพย์ ท่านห้ามมิให้เช่ากันเป็นกำหนดเวลาเกินกว่า สามสิบปี ถ้าได้ทำสัญญากันไว้เป็นกำหนดเวลานานกว่านั้นท่านก็ให้ลดลงมาเป็นสามสิบปี อนึ่งกำหนดเวลาเช่าดังกล่าวมานี้ เมื่อสิ้นลงแล้วจะต่อสัญญาอีกก็ได้ แต่ต้อง อย่าให้เกินสามสิบปีนับแต่วันต่อสัญญา มาตรา 541 สัญญาเช่านั้นจะทำกันเป็นกำหนดว่าตลอดอายุของผู้ให้เช่าหรือ ของผู้เช่าก็ให้ทำได้ มาตรา 542 บุคคลหลายคนเรียกเอาสังหาริมทรัพย์อันเดียวกันอาศัยมูลสัญญาเช่า ต่างราย ท่านว่าทรัพย์ตกไปอยู่ในครอบครองผู้เช่าคนใดก่อนด้วยสัญญาเช่าทรัพย์นั้น คนนั้นมีสิทธิ ยิ่งกว่าคนอื่น ๆ มาตรา 543 บุคคลหลายคนเรียกร้องเอาอสังหาริมทรัพย์อันเดียวกัน อาศัย มูลสัญญาเช่าต่างราย ท่านให้วินิจฉัยดังต่อไปนี้
มาตรา 544 ทรัพย์สินซึ่งเช่านั้น ผู้เช่าจะให้เช่าช่วงหรือโอนสิทธิของตนอันมีใน ทรัพย์สินนั้นไม่ว่าทั้งหมดหรือแต่บางส่วนให้แก่บุคคลภายนอก ท่านว่าหาอาจทำได้ไม่ เว้นแต่ จะได้ตกลงกันไว้เป็นอย่างอื่นในสัญญาเช่า ถ้าผู้เช่าประพฤติฝ่าฝืนบทบัญญัติอันนี้ ผู้ให้เช่าจะบอกเลิกสัญญาเสียก็ได้ มาตรา 545 ถ้าผู้เช่าเอาทรัพย์สินซึ่งตนเช่าไปให้ผู้อื่นเช่าช่วงอีกทอดหนึ่งโดยชอบ ท่านว่าผู้เช่าช่วงย่อมต้องรับผิดต่อผู้ให้เช่าเดิมโดยตรง ในกรณีเช่นว่านี้หากผู้เช่าช่วงจะได้ใช้ค่าเช่า ให้แก่ผู้เช่าไปก่อน ท่านว่าผู้เช่าช่วงหาอาจจะยกขึ้นเป็นข้อต่อสู้ผู้ให้เช่าได้ไม่ อนึ่งบทบัญญัติอันนี้ไม่ห้ามการที่ผู้ให้เช่าจะใช้สิทธิของตนต่อผู้เช่า หมวด 2
|
TITLE V
ลักษณะ 5
HIRE-PURCHASE
เช่าซื้อ
Section 572. A hire-purchase is a contract whereby an owner of a property lets it out on hire and promises to sell it to, or that it shall become the property of, the hirer, conditionally on his making a certain number of payments.
มาตรา 572 อันว่าเช่าซื้อนั้น คือสัญญาซึ่งเจ้าของเอาทรัพย์สินออกให้เช่า และ ให้คำมั่นว่าจะขายทรัพย์สินนั้นหรือว่าจะให้ทรัพย์สินนั้นตกเป็นสิทธิแก่ผู้เช่า โดยเงื่อนไขที่ผู้เช่า ได้ใช้เงินเป็นจำนวนเท่านั้นเท่านี้คราว
The contract of hire-purchase is void unless made in writing.
สัญญาเช่าซื้อนั้นถ้าไม่ทำเป็นหนังสือ ท่านว่าเป็นโมฆะ
Section 573. The hirer may at any time terminate the contract by redelivering the property at his own expense to the owner.
มาตรา 573 ผู้เช่าจะบอกเลิกสัญญาในเวลาใดเวลาหนึ่งก็ได้ด้วยส่งมอบทรัพย์สิน กลับคืนให้แก่เจ้าของโดยเสียค่าใช้จ่ายของตนเอง
Section 574. The owner may also terminate the contract in case of default of two successive payments, or breach of any material part of the contract; in which case all previous payments are forfeited to the owner who is entitled to resume possession of the property.
มาตรา 574 ในกรณีผิดนัดไม่ใช้เงินสองคราวติด ๆ กัน หรือกระทำผิดสัญญา ในข้อที่เป็นส่วนสำคัญ เจ้าของทรัพย์สินจะบอกเลิกสัญญาเสียก็ได้ ถ้าเช่นนั้นบรรดาเงินที่ได้ ใช้มาแล้วแต่ก่อน ให้ริบเป็นของเจ้าของทรัพย์สินและเจ้าของทรัพย์สินชอบที่จะกลับเข้าครอง ทรัพย์สินนั้นได้ด้วย
In case of breach of contract by default of the last payment, the owner is entitled to forfeit previous payment and resume possession of the property only after the expiration of one installment period.
อนึ่งในกรณีกระทำผิดสัญญาเพราะผิดนัดไม่ใช้เงินซึ่งเป็นคราวที่สุดนั้น ท่านว่า เจ้าของทรัพย์สินชอบที่จะริบบรรดาเงินที่ได้ใช้มาแล้วแต่ก่อนและกลับเข้าครองทรัพย์สินได้ ต่อเมื่อระยะเวลาใช้เงินได้พ้นกำหนดไปอีกงวดหนึ่ง
(c) 2014