Thai English contracts in thailand

Download Thai–English Contracts — fast, lawyer-drafted, affordable

Get professional Thai–English contract templates online at a fraction of traditional law-office costs.

All templates are practice-proven, drafted by Thai lawyers, and updated over time. They’re designed for real-world use with Thai authorities and registration where applicable.


Real property rights in Thailand (สิทธิในอสังหาริมทรัพย์)

  1. Right of Usufruct (สิทธิเก็บกิน)

    A registered right to use, manage, and derive profit from someone else’s immovable property during a specified period. See Thai Civil and Commercial Code (CCC) Sections 1417–1428. Read more

  2. Right of Superficies (สิทธิเหนือพื้นดิน)

    A registered land right allowing ownership of buildings/structures on land owned by another—useful when building on leased land. See CCC Sections 1410–1416. Read more

  3. Right of Habitation (สิทธิอยู่อาศัย)

    A real right to occupy a residential house as a dwelling without paying rent. See CCC Sections 1402–1409. Read more

  4. Right of Servitude (ภารจำยอม)

    A burden on one immovable property for the benefit of another (e.g., access/right of way). See CCC Sections 1387–1401. Read more


Family & marriage documents (เอกสารครอบครัวและการสมรส)

  1. Last Will & Testament (พินัยกรรม)

    Names executors and directs asset distribution on death. See CCC Sections 1599–1755. Read more

  2. Prenuptial Agreement (สัญญาก่อนสมรส)

    Governs personal assets and management of future marital property. See CCC Sections 1465–1493. Read more

  3. Divorce Agreement (ข้อตกลงหย่า)

    A written settlement for mutual-consent divorce, valid upon registration with the District Office and witnessed by at least two persons. See CCC Sections 1501–1535. Read more

  4. Power of Attorney (หนังสือมอบอำนาจ)

    Appoints an agent to act on your behalf. See CCC Sections 797–844. Read more


Real estate contracts (สัญญาอสังหาริมทรัพย์)

  1. Lease Agreement in Thailand (สัญญาเช่า)

    Grants the use or occupation of property for a period in exchange for rent. See CCC Sections 537–574. Read more

  2. Construction Agreement (สัญญาก่อสร้าง)

    Specifies construction/alteration/repair of buildings or structures. See CCC Sections 587–607. View construction template

More contracts


Personalized Thai–English contracts (จัดทำเอกสารเฉพาะเคส)

We draft custom Thai–English contracts for real estate, business, and private matters in Thailand—since 2007. No in-office meeting required.

  • Step 1: We ask a few focused questions—covering what’s normally discussed in a first consultation.
  • Step 2: Within 3–5 business days, we follow up under Thai law to prepare a draft suited to your situation.
  • Step 3: After your review, we finalize and deliver in DOCX/PDF (or by registered mail if needed).

Contact us

Thai-English contracts (สัญญาไทยสองภาษา) — negotiation-ready. AI-checked, human follow-up.